Ramon Solsona comença la seva novel·la No tornarem mai més de la manera següent:
-Si este fusil está limpio, msi
cojones son perlas.
-Pues son perlas, mi comandante.
La companyia, encarcarada en un firmes paralític, va suspendre la respiració amb alarma.
(11)

Mirades d’alegria i
de complicitat, rialles malicioses: ¡el Perles per
terra! ¡Hosti, tu, xollo aquesta munició! !Muerde el polvo, puto recluta! Jódete, no haver venido. Una mica més i li rebenta
els collons. Els collons no, les perles. Riota general. (13)
L’ús de castellanismes com ‘xollo’ és habitual a la
novel·la, però ni els castellanismes ni les frases en castellà es destaquen en cursiva, tal com manen les convencions d’estil. Quan
els reclutes parlen entre ells, com que provenen d’indrets diferents, sovint
també barregen llengües:
-Vosaltres, calleu d’una vegada.
-Això digue-l’hi al
Cascales, que perd el cul pel Perles.
-Va, collons, ¿que voleu que
m’empurin? Fa la tira que han tocat silenci.
-Te jodes, dijo Herodes.
-Y si no lo dijo, te tocas el pijo. !Ja, ja, ja! (21)
Ben mirat, l’hiperrealisme que desplega
Solsona a No tornarem mai més té poc de realista, ja que desafia tots els
usos i costums establerts per la tradició literària. D’aquí prové l’originalitat del text, que no té equivalent en la literatura catalana contemporània.